We Are Theophilus / Nosotros Somos Teófilo

Luke introduces his Gospel with a message to Theophilus. Little is known about this figure, but he was likely an important leader, someone Luke expected to be influential in spreading the word about Jesus. We do know, though, that his Greek name, Theophilus, means “friend of God” or “loved by God.” Luke was writing down his account of the life of Christ for a particular person at a particular time in history, but he was also writing for all people throughout time who are loved by God; he was writing for us, for you and me, that we may “realize the certainty of the teachings [we] have received.”

After this introduction, today’s Gospel reading jumps ahead to Chapter 4. John has recently baptized Jesus in the Jordan, and Jesus has just returned from his 40 days in the desert, where He was tempted. “In the power of the Spirit,” the time of his public ministry has come.

Jesus teaches in the synagogues of Galilee to great acclaim. He then continues to his childhood home of Nazareth. He goes to the same synagogue where he has faithfully gone with his family on the sabbath, and they give him the book of the prophet Isaiah to read. It is an honor to read, and Jesus does so with great reverence and respect. He reads from Isaiah: “The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring glad tidings to the poor …” After reading, Jesus closes the book, gives it back to the person honored with its care, and sits down. “Today this Scripture passage is fulfilled in your hearing,” he says.

We read that a couple thousand years later, and we skim right by it. Yep, Jesus reads Isaiah and says, “This is now,” because it was — he’s Jesus, Son of God, Savior of the World and all. But imagine that moment in time. He’s Jesus, a neighborhood guy, son of Joseph. They grew up with him; they know his family. They know HIM, but something’s different. He reads with an authority that gets their attention. They can see it. He finishes, he sits, and all eyes are on him. Silence. Wonder. And in that moment, he tells them: the time has come; the time is now. “Today this Scripture passage is fulfilled in your hearing.” Mic drop in Nazareth.

Sit in that moment for a few minutes. Could they tell? Did they know? The verses that follow suggest that maybe they didn’t just yet, but in that moment, what stirred within them? What stirs within us

Jesus begins his public life among those he loves. Years later, Luke writes the story of that life to Theophilus, loved by God. Two millenia later, we, also loved by God, have the grace of reading the same story, of living the same moment so that we, too, may “realize the certainty of the teachings [we] have received.”

Contact the author


Lucas inicia su Evangelio con un mensaje a Teófilo. Se sabe poco sobre esta figura, pero es probable que fuera un líder importante, alguien que Lucas esperaba que fuera influyente en la difusión de la palabra acerca de Jesús. Sin embargo, sabemos que su nombre griego, Teófilo, significa “amigo de Dios” o “amado por Dios”. Lucas estaba escribiendo su relato de la vida de Cristo para una persona en particular en un momento particular de la historia, pero también estaba escribiendo para todas las personas a lo largo del tiempo que son amadas por Dios; estaba escribiendo para nosotros, para ti y para mí, para que podamos ver “la verdad de lo que se [nos] ha enseñado”.

Después de esta introducción, la lectura del Evangelio de hoy avanza al capítulo 4. Juan ha bautizado recientemente a Jesús en el Jordán, y Jesús acaba de regresar de los 40 días en el desierto, donde fue tentado. “[I]mpulsado por el Espíritu”, ha llegado el momento de su ministerio público.

Jesús enseña en las sinagogas de Galilea con gran aclamación. Luego continúa hacia su hogar de la infancia en Nazaret. Va a la misma sinagoga donde fielmente ha ido con su familia en sábado, y le dan el libro del profeta Isaías para leer. Es un honor leer, y Jesús lo hace con gran reverencia y respeto. Lee Isaías: “El Espíritu del Señor está sobre mí, porque me ha ungido para llevar a los pobres la buena nueva…” Después de leer, Jesús cierra el libro, se lo devuelve a la persona honrada con su cuidado y se sienta. “Hoy mismo se ha cumplido este pasaje de la Escritura que acaban de oír”, dice.

Leemos eso dos mil años después, y lo pasamos por alto. Sí, Jesús lee de Isaías y dice: “Esto es ahora”, porque así fue: él es Jesús, Hijo de Dios, Salvador del mundo y todo eso. Pero imagina ese momento de la historia. Él es Jesús, un chico del barrio, hijo de José. Crecieron con él; conocen a su familia. Lo conocen a ÉL, pero algo es diferente. Lee con una autoridad que les llama la atención. Lo pueden ver. Termina de leer, se sienta y todos lo miran. Hay puro silencio y maravilla. En ese momento les dice: ha llegado el momento; el momento es ahora. “Hoy mismo se ha cumplido este pasaje de la Escritura que acaban de oír”. Se cae el micrófono en Nazaret.

Deténganse en ese momento durante unos minutos. ¿Se dieron cuenta? ¿Sabían? Los versículos a continuación sugieren que tal vez todavía no sabían, pero en ese momento, ¿qué se conmovió dentro de su interior? ¿Qué se conmueve en la nuestra?

Jesús comienza su vida pública en medio de los que ama. Años después, Lucas escribe la historia de esa vida a Teófilo, amado por Dios. Dos milenios después, nosotros, también amados por Dios, tenemos la gracia de leer la misma historia, de vivir el mismo momento para que también nosotros podamos ver “la verdad de lo que se [nos] ha enseñado”.

Comunicarse con la autora

Pamela Kavanaugh is a grateful wife, mother, and grandmother who has dedicated her professional life to Catholic education. Though she has done her very best to teach her students well in the subjects of language and religion, she knows that she has learned more than she has taught. She lives, teaches, and writes in southwest suburban Chicago.

Feature Image Credit: Karlsruhe Museum, Public Domain, art.diocesan.com/stock-photo/bust-of-christ-20546/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

The post We Are Theophilus / Nosotros Somos Teófilo appeared first on Diocesan.

Go Beyond Comfort / Ir más allá de la comodidad

I was always told that part of being Catholic was to preach the Gospel but I never fully understood it as I was growing up. While attending Franciscan University, I got to learn what it meant to spread God’s Word. Through mission trips and service in the community, I found that preaching the Gospel goes beyond just telling others about the Word of God. It can also entail taking part in the community by serving at soup kitchens or going to nursing homes to play music for the elderly. By being yourself, you can help reveal God’s love to others. 

Today’s Gospel from Mark embodies what it means to be Catholic. Jesus calls us to go out into the world and preach the Gospel to all creation. We live in a world where everything is easy and at our fingertips. To go outside of our comfort zone is something that never gets easier, but being Catholic isn’t supposed to be comfortable. Blessed Pier Giorgio Frassati’s famous saying “Verso L’alto”, which means “To the Heights”, invites us to go beyond our comfort to preach the Gospel – to go above and beyond. That is what saints in the making do.

With 2025 just starting, I invite you to reflect on what it means to be a saint and to seek new ways to preach the Gospel to others, building the confidence to go out and continue the mission of the Catholic faith.

Contact the author


Siempre me dijeron que una parte de ser católico era predicar el Evangelio, pero nunca lo entendí completamente cuando estaba creciendo. Mientras asistía a la Universidad Franciscana, aprendí lo que significaba difundir la Palabra de Dios. A través de viajes misioneros y servicio en la comunidad, descubrí que predicar el Evangelio va más allá de simplemente hablarles a otros sobre la Palabra de Dios. También puede implicar participar en la comunidad sirviendo en comedores comunitarios o yendo a los asilos a tocar música para los ancianos. Al ser usted mismo, puede ayudar a revelar el amor de Dios a los demás.

El Evangelio de hoy de Marcos personifica lo que significa ser católico. Jesús nos llama a salir al mundo y predicar el Evangelio a toda la creación. Vivimos en un mundo donde todo es fácil y está al alcance de la mano. Salir de nuestra zona de confort es algo que nunca se vuelve más fácil, pero ser católico no se supone que sea cómodo. El famoso dicho del beato Pier Giorgio Frassati, “Verso L’alto”, que significa “Hasta las alturas”, nos invita a ir más allá de nuestra comodidad para predicar el Evangelio, a ir más allá. Eso es lo que hacen los santos en formación.

Ahora que el año 2025 está apenas empezando, los invito a reflexionar sobre lo que significa ser santo y a buscar nuevas formas de predicar el Evangelio a los demás, fortaleciendo la confianza para salir y continuar la misión de la fe católica.

Comunicarse con el autor

Ben Hooper is originally from Maryland, having been adopted from Korea and growing up in the Catholic faith. He went to Franciscan University to dive deeper into his faith and eventually graduated with a degree in Business Management. He loves musical theater, sports, spending time with his fiancé Lily and their dog Kolbe.

Feature Image Credit: Aleks Dahlberg, unsplash.com/photos/snow-capped-mountans-pVATCBKLH8w

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

The post Go Beyond Comfort / Ir más allá de la comodidad appeared first on Diocesan.

Trusting in God’s Direction / Confiando en la Orientación de Dios

When the disciples are tasked with feeding five thousand men across from the Sea of Galilee, they are understandably dumbfounded: How can they feed so large a crowd with no food of their own, not much money, and five barley loaves and two fish? Yet, they do not bat an eye when Jesus tells them to prepare the crowd for a meal. Instead of relying on their own intuition and arguing with Jesus about the absurdity of feeding over five thousand people with such a small amount of food, they simply do what He says, knowing that He will provide for His people.

The disciples understand our Gospel acclamation, that “one does not live on bread alone, but on every word that comes forth from the mouth of God” (Matt. 4:4). They have no idea how to approach the situation, but they have learned to trust in Jesus’ direction, even for matters of physical survival. His direction is better than anything they could come up with, even if it seems absurd at the time.

This outlook complements that of the psalmist, whose sole aim is to dwell in the house of the Lord rather than in other, more familiar places. And in our First Reading, we see Gamaliel saying something similar: “If [the gospel message] comes from God, you will not be able to destroy them; you may even find yourselves fighting against God” (Acts 5:39). He does not want to resist something that might come from God, even if he does not understand it.

Gamaliel, the psalmist, and the disciples see the point of remaining fixed on God, trusting in His direction even when it is difficult. They know that if God ordains something, guiding it with His hand, it cannot fail. If He gives direction, it will not be followed in vain. To dwell in His house is better than all else.

This is a profound trust that we need to adopt in our own lives. There is a subtle self-reliance that creeps in when we spend too much time seeking security by our own efforts alone. We plan far ahead, without consulting God concerning what He wants for our lives and for our loved ones. Inevitably, our best laid plans fail, and we make new ones, which fare no better. If we are not used to consulting God and trusting that He truly has things under control, we rely on worldly methods to maintain security, prestige, and wealth, so that we can have everything necessary for a good and peaceful life. Seeking easy steps to success, we look to social media and popular wisdom to solve our problems. If these solutions are divorced from spirituality, they never bring us the peace and security we seek.

Ultimately, we need to trust in what God has already told us through readings such as these. Even and especially when things look confusing and hopeless, God is in control. We must listen to Him and seek His will in these moments through prayer, Scripture, the sacraments, and spiritual direction, trusting in what He tells us, even if we cannot understand the reasons for it. We cannot expect to fully understand the ways of God, but that does not mean that they are inferior to the ways we can come up with on our own. Dwelling in His house is the goal, and His direction and protection are best for us in all situations.

Contact the author


Cuando los discípulos tienen la tarea de alimentar a cinco mil hombres al otro lado del Mar de Galilea, se quedan estupefactos: ¿Cómo pueden alimentar a una multitud tan grande sin comida propia, sin mucho dinero, cinco panes de cebada y dos peces? Sin embargo, no se inmutan cuando Jesús les dice que preparen a la multitud para una comida. En lugar de confiar en su propia intuición y discutir con Jesús acerca de lo absurdo de alimentar a más de cinco mil personas con una cantidad tan pequeña de comida, simplemente hacen lo que les manda, sabiendo que proveerá para Su pueblo.

Los discípulos entienden nuestra aclamación evangélica, que “No sólo de pan vive el hombre, sino también de toda palabra que sale de la boca de Dios.” (Mt 4,4). No tienen idea de cómo abordar la situación, pero han aprendido a confiar en la dirección de Jesús, incluso en cuestiones de supervivencia física. Su orientación es mejor que cualquier cosa que se les haya ocurrido, incluso si parece absurdo en ese momento.

Esta perspectiva complementa la del salmista, cuyo único objetivo es morar en la casa del Señor y no en otros lugares más familiares. Y en nuestra Primera Lectura, vemos a Gamaliel diciendo algo similar: “si lo que se proponen y están haciendo es de origen humano, se acabará por sí mismo. Pero si es cosa de Dios, no podrán ustedes deshacerlo. No se expongan a luchar contra Dios” (Hechos 5:39). No quiere resistirse a algo que podría venir de Dios, aunque no lo entienda.

Gamaliel, el salmista y los discípulos ven el punto de mantenerse fijos en Dios, confiando en Su orientación incluso cuando sea difícil. Saben que si Dios ordena algo, guiándolo con Su mano, no puede fallar. Si orienta a alguien, sus indicaciones no serán seguidas en vano. Morar en Su casa es mejor que cualquier otra cosa.

Esta es una confianza profunda que necesitamos adoptar en nuestras propias vidas. Hay una autosuficiencia sutil que se cuela cuando pasamos demasiado tiempo buscando seguridad solo con nuestros propios esfuerzos. Planeamos con mucha anticipación, sin consultar a Dios sobre lo que quiere para nuestra vida y la de nuestros seres queridos. Inevitablemente, nuestros planes fallan y creamos otros nuevos, y no nos va mejor. Si no estamos acostumbrados a consultar a Dios y confiar en que realmente tiene las cosas bajo su control, nos apoyamos en métodos mundanos para mantener la seguridad, el prestigio y la riqueza, para que podamos tener todo lo necesario para una vida buena y pacífica. Buscando pasos fáciles hacia el éxito, recurrimos a las redes sociales y la sabiduría popular para resolver nuestros problemas. Si estas soluciones están separadas de la espiritualidad, nunca nos traerán la paz y la seguridad que buscamos.

En última instancia, debemos confiar en lo que Dios ya nos ha dicho a través de las escrituras, como las lecturas de hoy. Incluso y especialmente cuando las cosas parecen confusas y sin esperanza, Dios tiene todo bajo control. Debemos escucharlo y buscar su voluntad en estos momentos a través de la oración, la Escritura, los sacramentos y la dirección espiritual, confiando en lo que nos dice, aunque no podamos entender las razones. No podemos esperar comprender completamente los caminos de Dios, pero eso no significa que sean inferiores a los caminos que podemos encontrar por nuestra cuenta. Morar en Su casa es la meta, y Su orientación y su protección son lo mejor para nosotros en todas las situaciones.

Comunicarse con el autor

David Dashiell is a freelance author and editor in Nashville, Tennessee. He has a master’s degree in theology from Franciscan University, and is the editor of the anthology Ever Ancient, Ever New: Why Younger Generations Are Embracing Traditional Catholicism.

Feature Image Credit: Alessandro Vicentin, cathopic.com/photo/9026-rezando

Tell the Story / Contar la Historia

“When they heard this, they became infuriated and wanted to put them to death.”

The Apostles were so convicted by their experience of Jesus Christ, that they continued to tell his story even when those in power wanted to put them to death. Let that sink in for a moment. They wanted them put to death. And the Apostles did not stop. 

We live in a time when we are taught not to discuss religion and politics. We have witnessed people shamed and brought down for standing up for their convictions. It is a time of “political correctness” and “cancel culture”. 

This hits home hard for me. It is hard for me to even write these words. I am ashamed to admit that there have been times in my life when I have not brought up my faith because I was afraid it would make for an uncomfortable dinner conversation. I have neglected to share the grace I have received, because I wasn’t sure how the person would react, they might think I was weird or worse. I had a job once where I was cautioned to tuck in my crucifix because I was around people who didn’t like Catholics and I complied. No one has threatened my life, but there have definitely been times when I didn’t tell the story of Jesus Christ and the wonders he has worked. For that I am ashamed. 

A personal encounter with Jesus Christ has the ability to transform us. A personal encounter with Jesus Christ is able to take us outside of ourselves and move us into meaningful encounters with others. It is our mission to go out into the world and tell the story of Jesus Christ and his mercy. We are not to tell it once and then go back home, we are to tell the story over and over. More than that, we are to live the story. We are to live in such a way that mercy is our hallmark; where telling others how much they are loved is part of just who we are and how we operate. 

So I will take comfort from John’s words in the Gospel. “He does not ration his gift of the Spirit.” As I bend my will to conform more and more to God’s will, I can trust that God will not ration his gift of the Spirit so that each day I can start anew and along with the Psalmist “bless the Lord at all times.” Even when it feels uncomfortable. 

Contact the author


“Esta respuesta los exasperó y decidieron matarlos.”

Los Apóstoles estaban tan convencidos por su experiencia de Jesucristo, que continuaron contando su historia incluso cuando aquellos en poder querían matarlos. Profundicen un momento en eso. Querían que los mataran. Y los Apóstoles no pararon.

Vivimos en una época en la que se nos enseña a no hablar de la religión y la política. Hemos sido testigos de personas avergonzadas y humilladas por defender sus convicciones. Es una época de “no ofender políticamente” y “una cultura de la cancelación”.

Esto es muy duro para mí. Es difícil para mí incluso escribir estas palabras. Me avergüenza admitir que ha habido momentos en mi vida en los que no mencioné mi fe porque tenía miedo de que se convirtiera en una conversación incómoda durante la cena. Me he negado a compartir la gracia que he recibido, porque no estaba seguro de cómo reaccionaría la persona, de que podrían pensar que era rara o algo peor. Una vez tuve un trabajo donde me advirtieron que me metiera el crucifijo dentro de la blusa porque estaba rodeado de personas que no les gustaban a los católicos, y lo hice. Nadie ha amenazado mi vida, pero definitivamente ha habido momentos en los que no conté la historia de Jesucristo y las maravillas que ha obrado. Por eso estoy avergonzada.

Un encuentro personal con Jesucristo tiene la capacidad de transformarnos. Un encuentro personal con Jesucristo es capaz de sacarnos de nosotros mismos y llevarnos a encuentros significativos con los demás. Es nuestra misión salir al mundo y contar la historia de Jesucristo y su misericordia. No debemos contarlo una vez y luego volver a casa, debemos contar la historia una y otra vez. Más que eso, debemos vivir la historia. Debemos vivir de tal manera que la misericordia sea nuestro sello distintivo; donde decirles a los demás cuánto los amamos es parte de quiénes somos y cómo operamos.

Así que me consolaré con las palabras de Juan en el Evangelio. “Dios le ha concedido sin medida su Espíritu.”. Mientras dejo que mi voluntad se conforme cada vez más a la voluntad de Dios, puedo confiar en que Dios no racionará su don del Espíritu para que cada día pueda comenzar de nuevo y junto con el salmista “Bendeciré al Señor a todas horas”. Incluso cuando se siente incómodo.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Justice Amoh, unsplash.com/photos/hyYJKOZp2Og